jueves, 30 de octubre de 2025

Seguir el Hadiz exactamente


Seguir el Hadiz exactamente

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Abū Ja’far narra:
«Cuando Ibn ‘Umar – que Allah esté complacido con él – oía un hadiz del Mensajero de Allah – la paz y las bendiciones de Allah sean sobre él – nunca fue más allá de este, y nunca se quedó corto en este».

Ibn Majah, Al-Sunan, hadiz no. 4. Sheikh Al-Albani graduó esta narración como sahih en su edición de la Sunan.

Sheikh Al-Albani explicó que ‘él nunca fue más allá de este’ quiere decir: él nunca añadió nada a lo que estaba en el hadiz o se pasó más allá de los límites del hadiz; y ‘él nunca se quedó corto en este’ significa: que él nunca fue negligente con lo que estaba en el hadiz.

Traducido del inglés por  Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 20 de Shawal de 1433 H. (7/9/2012).
Traducido del árabe al inglés: Owais Al-Hashimi
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/09/seguir-el-hadiz-literalmente.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/following-hadith-exactly/

lunes, 27 de octubre de 2025

Ejemplo de la práctica de los salaf cuando se enteraban que un hermano que estaba sobre la sunna había cambiado


Ejemplo de la práctica de los salaf cuando 

se enteraban que un hermano que 

estaba sobre la sunna había cambiado


Se ha relatado en Al-Mussanaf de Ibn Abi Shaybah, que le llegó a Zayd de entre la gente (que formaba parte de los sabios) que un hermano de él había cambiado. Entonces él le escribió diciendo:

"Te digo: Que me ha llegado acerca de ti que has cambiado (lo que significa: te has desviado un poco de la Sunnah);  - Si la cosa es como se ha dicho, entonces teme a Allah y vuelve a la Sunnah. - Y si este no es el caso, entonces teme a Allah y persiste (lo que significa: persiste en lo que estás, porque estás sobre el bien) ". Esto forma parte de encomendarse mutuamente la verdad y la paciencia.


Tomado de: http://www.3ilmchar3i.net/2016/06/exemple-de-la-pratique-des-salafs-lorsqu-il-leur-parvenait-qu-une-personne-etait-sur-la-sounnah-et-qu-ensuite-elle-a-change.html Traducido del francés al castellano por Umm Amina 

Fuente en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2015/06/ejemplo-de-la-practica-de-los-salaf.html 

Groupe de traductions et rappels Cheikh Fawaz Al Madkhali

 نموذج من فعل السلف إذا بلغهم أن شخصا كان على السُنة ثم تغيَّر 

بلغ زيد من الناس - أحد الأئمة - أن أخاً له قد تغير ، كما في المصنف لابن أبي شيبة ، فكتب إليه قال :  أما بعد" فقد بلغني عنك أنك قد تَغيرتَ - يعني حِدتَ عن السُنةِ قليلاً -  فإن كان الأمر كما قيل ، فاتقِ الله وعُد إلى السُنة ، وإن لم يكن  كذلك ، فاتقِ اللَه ودُم " أي داوم على ما أنت عليه فأنت على خير، هذا من التواصي بالحق والتواصي بالصبر مستفاد من: شرح الأصول الثلاثة - الدرس 01 نموذج من فعل السلف إذا بلغهم أن شخصا كان على السُنة ثم تغيَّر |

 Miraath.Net http://ar.miraath.net/fawaid/3960
Sheikh Abdoullah ibn AbderRahim Al-Boukhâry

viernes, 24 de octubre de 2025

No Ver Ningún Mal


No Ver Ningún Mal

Es narrado bajo la autoridad de Al-Walid b. Mazyad que él dijo:

Oí a Al-Awza’i decir, cuando yo le pregunté: «¿Quién es el necio?». Él respondió: «El que está ciego ante lo que esta mal, [pese a que] él tiene entendimiento de lo que está bien».

Al-Dhahabi, Siyar A’lam Al-Nubala` 7:116.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/09/no-ver-ningun-mal.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/see-no-evil/

martes, 21 de octubre de 2025

Sucia seda

 



Sucia seda

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es narrado que un sheikh (un anciano) una vez vino a ‘Ali – رضي الله عنه  (que Allah esté complacido con él)- y le saludó llevando puesta una capa decorada con seda en la parte frontal. Él le dijo al hombre: «¿Qué es esa inmundicia bajo tu barba?». El hombre miró alrededor y dijo: «Yo no veo nada». Otro hombre dijo: «Se refiere al bordado de seda». El sheikh dijo: «En tal caso, la tiraremos y no la usaremos nunca más».

Ibn Abi Shaybah, Al-Muṣannaf, artículo 25187

Traducido al inglés por Owais Al-Hashimi
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 24 de Muharram de 1435 Hégira. (27/11/2013).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2014/01/sucia-seda.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/filthy-silk/

viernes, 17 de octubre de 2025

Mejor decir: 'No lo sé'


Mejor decir: 'No lo sé'

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Imam Malik Ibn Anas (fallecido el 179 Hégira) – رحمه الله – dijo:

«El escudo de un sabio es decir: ‘No lo sé.’ Luego si él lo olvida, ¡entonces sus enemigos lo atacan!» 
[Hilyatul-Awliyaa 6/323]


Al-Haytham Ibn Yamil dijo:

«Oí a Malik siendo preguntado alrededor de cuarenta y ocho preguntas, él respondió a treinta y dos de ellas diciendo: ‘No lo sé.’»

’Abdur-Rahmaan Ibn Mahdi (f.198H) – رحمه الله – dijo:

«[Yo]Estábamos con Malik Ibn Anas cuando un hombre vino diciendo, ‘Oh, Aba ’Abdullah, he viajado una distancia de seis meses. La gente de mi tierra me envió a preguntarle a usted sobre un asunto’. Entonces él dijo: ‘¡Pregunta!’ Luego el hombre le preguntó algunas cosas, entonces él respondió: ‘No sé.’ – y el hombre pensó que había venido a alguien que lo sabía todo, entonces él dijo: ‘¿Qué le diré a la gente de mi tierra cuando vuelva a ellos?’ Él dijo, ‘Dígales, Malik Ibn Anas no sabe.’”

Varios de los Salaf, incluído Abu Al-Dardaa’ (رضي الله عنه), fueron citados habiendo dicho:

Decir "No sé” es la mitad del conocimiento. 

(Siyar A’lam Al-Nubalaa’ por Imam Dhahabi 8/77)


Traducido de inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2011/05/mejor-decir-no-lo-se.html
Texto en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/05/better-say-i-dont-know.html

lunes, 13 de octubre de 2025

La Tierra y La Compañía


La Tierra y La Compañía

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


'Abdullah bin Masud – رضي الله عنه – dijo,

“Haz consideración de (las regiones de) la Tierra por los nombres que les son dadas y haz consideración (estimación) de una persona por su compañero.”

Al-Ibaanah (2/479)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/08/la-tierra-y-la-compania.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/03/the-earth-companionship.html

El Sabio no Discute o Busca Vencer con una Estratagema



El Sabio no Discute o Busca

 Vencer con una Estratagema


Al-Hasan (al-Basri) dijo,

'El hombre sabio no discute ni busca vencer con una estratagema, sino que más bien propaga su conocimiento. Si este es aceptado, el alaba a Allah y si es rechazado, él alaba a Allah'[1]

Sheikh Saleh Al-Fauzán (hafidhahullaah) comentó sobre la cita anterior diciendo: Acerca de la declaración de Imaam Barbahari que Hasan Al-Basri dijo: 'el hombre sabio no discute o busca vencer con una estratagema ....'

Al-Hasan Al-Basri: Él es Al-Hasan Ibnu Abil Hasan Al-Basri, el renombrado Imam de entre los Tabiín. Él dijo,

'El hombre sabio', ese es quién posee la sabiduría, y la sabiduría es colocar algo en su lugar (apropiado). Igualmente, el sabio significa el que tiene entendimiento. Por lo tanto, dos sentidos son requeridos por Al-Hakim (el sabio). El primer sentido requerido es el que emplaza los asuntos en su lugar (adecuado). Y también significa el que tiene entendimiento, porque la sabiduría es entendimiento y conocimiento de lo que es querido por Allah y Su Mensajero (es decir el entendimiento del Libro de Allah y la Sunnah de Su Mensajero).

Él (es decir el sabio) 'no discute'. Él no discute (con) un debate infructuoso que es carente de beneficio.

'Y él (es decir, el sabio) no busca vencer con una estratagema'. Él no busca derrotar a la gente de la falsedad con la estratagema y hacerlos rendirse. 'Su sabiduría', esto es que él propaga su conocimiento y si es aceptado él alaba a Allah. Esto es lo que es buscado después. Y si ello (es decir su conocimiento/sabiduría) no es aceptado, él está exculpado de su responsabilidad y la prueba es transmitida.

Y acerca de la declaración, 'Él (es decir, el sabio) alaba a Allah'; porque él estableció y comunicó la evidencia, y realizó aquello que se requería de él, y la guía de los corazones está en las manos de Allah (subhaanahu-wata-aalaa).


[1] Explicación de la Creencia, traducido por Abu Talhah Daud Burbank. Página:99]

[Fuente: Ittihaaful Qaari Bitta'liuqaat Alaa Sharhis Sunnah Lil Imaam Barbahaari. (Vol 2. Página:265-266)]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/01/el-sabio-no-discute-o-busca-vencer-con.html
Texto en inglés: http://salafitalk.net/