domingo, 26 de noviembre de 2023

El Creyente Agota a Su Demonio

  


El Creyente Agota a Su Demonio


Todas las alabanzas pertenecen a Allah, la paz de Allah y las bendiciones sean sobre el Mensajero de Allah, en cuanto a lo que sigue


Allah el Exaltado dice:

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

{Realmente no tienes ninguna autoridad sobre Mis siervos a excepción de los extraviados que te sigan}
Algunos Compañeros dijeron:

«Ciertamente el creyente agota a su demonio justo como uno de vosotros agota a su camello durante el viaje».

Agotar: debilitar; quiere decir que ellos le agotan haciéndole perder peso.

Así haciéndolo (nidwan)

Y el (nidwu) es el animal que se ha vuelto delgado (flaco) por medio del viaje, de modo que la carne ha dejado su cuerpo.

Quiere decir que el creyente desgasta a su demonio, así él lo debilita y le hace perder el peso por su pena y tristeza, porque él no es capaz de tentarlo.

Justo como la persona que agota a su camello montándolo durante el viaje y le hace perder peso debido a la longitud de los viajes y sus privaciones.

Y esta es la condición del creyente con su demonio en la lucha constante con él.

Él resiste a sus complots, planes y susurros a través de permanecer siempre firme en la obediencia de Allah, el Exaltado y Poderoso.

Y con esto ibn Abi el Dunia relata de algunos salaf en su libro “Los complots del demonio” que ellos dijeron:

«Verdaderamente un demonio encuentra a otro demonio y entonces le dice: “¿Cómo es que es que te veo que pareces enfermo? (Queriendo decir por el cambio de peso)”.  El (otro) demonio responde: 'Verdaderamente estoy con un hombre que si come él recuerda el nombre de Allah entonces no puedo comer con él. Y si él bebe, recuerda el nombre de Allah y entonces no puedo beber con él. Y si él entra en su casa, recuerda el nombre de Allah, entonces soy rechazado fuera de la casa'.

El otro demonio dice: 'En cuanto a mí, estoy con un hombre que si él come, no recuerda a Allah entonces él y yo comemos juntos, y si bebe, no recuerda a Allah y entonces bebo con él, y cuando entra en su casa no recuerda a Allah, entonces entro con él».


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia,
En al Qahira (el Cairo), Misr (Egipto) el 13 de Dhul Qadah de 1431 Hijra (21/10/2010).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2010/10/el-creyente-agota-su-demonio-todas-las.html y  https://at-tagut.blogspot.com/2010/10/el-creyente-agota-su-demonio.html

Se Un Rey





Sé un rey

Un hombre pidió una vez a Muhammad bin  Wasi’ un consejo. Él respondió: “Te aconsejo que seas un rey en este mundo y en la otra vida”. El hombre preguntó: “¿Cómo?”. Él respondió: “Pierde interés en las cosas mundanas (practica zuhd).”

Ad-Dhahabi , Siyar A’lam Al-Nubalá` en su biografía de Muhammad bin Wasi’.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En al Qahira (el Cairo), Misr (Egipto), el 6 de Safar de 1432 Hijra (10/1/2011).
Texto original en castellano: 
https://perlasdelislam.blogspot.com/2011/01/se-un-rey.html y https://dichosdesalaf.blogspot.com/2023/11/se-un-rey.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/be-a-king/

miércoles, 22 de noviembre de 2023

Si veis a uno de vosotros caer...


Si veis a uno de vosotros caer...


Umar bin alkhattab رَضِيَ اللهُ عَنْهُ  : "Si veis a uno de vosotros caer (en el pecado), aconséjenle, pidan por él y no ayuden a Shaytaan en su contra (insultándolo, etc.)." Tafsir al-Qurtubi, 15/256.

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas. forumactif.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/if-you-see-that-one-of-you-has-slipped.html
Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2012/11/si-veis-uno-de-vosotros-caer.html

martes, 21 de noviembre de 2023

La Belleza de evitar el Ri'aa



La Belleza de evitar el Ri'aa

Muhammad ibn al-Qasim dijo:

"Acompañé a Muhammad ibn Aslam por más de 20 años, y nunca lo vi rezar dos rak'ahs supererogatorias, excepto en el día del yumu'aah. En una ocasión, le oí jurar: "Por Allah, si yo fuera capaz de rezar una supererogatoria donde mis dos ángeles no pudieran verme, lo haría por temor de alardear." Él solía ​​entrar en su casa y cerrar su puerta. Nunca fui consciente de lo que realizaba hasta que oí a su hijo conversando de cómo solía llorar. Sin embargo, cuando solía salir a la calle, se lavaba la cara y aplicaba kohl, y ni rastro de su llanto era visible. Él solía abastecer a la gente y vestirles, pero cuando iba a enviar sus paquetes, solía decir: -Asegúrese de que no sepan quién se lo envió-.”: As Siyaar, 12/201.

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia.
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/03/the-beauty-of-avoiding-riyaa.html
https://dichosdesalaf.blogspot.com/2023/11/la-belleza-de-evitar-el-riaa.html

lunes, 13 de noviembre de 2023

¿Por qué la gente inventa la Bid'ah?


Porqué la gente inventa la Bid'ah

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Mu’adh b. Jabal – رضي الله عنه (que Allah esté complacido con él) – solía decir:

«Frente a vosotros existen tiempos tiempos de pruebas (fitan) en los que habrá mucha riqueza y en los que el Qur'an será abierto y tomado (leído) por creyentes e hipócritas, hombres y mujeres, jóvenes y ancianos, hombres libres y esclavos. En ese tiempo es probable que habrá gente que diga: "¿Por qué no me sigue la gente cuando he leído el Qur'an? Ellos no me seguirán hasta que yo invente algo más". Por lo tanto, tened cuidado sobre todo aquello que es innovado (en la religión), puesto que aquellas cosas que son innovadas son desvío».


Ibn Waddah, Al-Bida’ p. 62, Al-Lalaka'i, Sharh Usul I’tiqad Ahl –Al-Sunnah wa Al-Jama’ah Vol. 1 p. 125 y otros.


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Londres (Reino Unido) el 30 de Shawal 1430 Hijra. (19/10/2009).

Viviendo el sueño



Viviendo el sueño

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es narrado que Yunus bin ‘Ubayd (f. 139 H.) – رحمه الله  : Allah tenga misericordia de él – dijo:

Yo solamente asemejo la vida mundana (dunia) a un hombre que, mientras duerme, ve en su sueño cosas que le gustan y cosas que no le gustan. Después, él se despierta (el mundo termina y comienza la otra vida).

Ibn Abi Al-Dunia, Dham Al-Dunia artículo 21.

Es narrado que Al-Ḥasan Al-Basri – رحمه الله  – dijo:

El dunia, desde su comienzo hasta su final, es solamente como un hombre que hace una siesta, ve en su sueño lo que le complace y luego despierta.

Abu Bakr Al-Dainuri, Al-Mujalasah wa Jawahir Al-ʿIlm artículo 2056.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Tetuán, al Magrib. El 16 de Shawwal de 1433 Hégira. (3/9/2012). 
Y actualizado el 29 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (13/11/2023).
Traducido del árabe al inglés por Owais Al-Hâshimi.
12 Agosto, 2012 - الأحد 24 رمضان 1433 
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/09/viviendo-el-sueno.html
Texto en inglés: 
https://www.sayingsofthesalaf.net/living-the-dream/

viernes, 3 de noviembre de 2023

Y sepan que las buenas obras no se pierden

 

Y sepan que las buenas obras no se pierden




Abu Darda dijo:

اعبدوا الله كأنكم ترونه ، وعدوا أنفسكم في الموتى ، واعلموا أن البر لا يبلى ، وأن الإثم لا ينسى

"Adoren a Allah como si vosotros lo vierais, y piensen en sí mismos como personas que ya han fallecido. Y sepan que las buenas obras no se pierden y las malas acciones no serán olvidadas ".

["Az-Zuhd"].

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para el equipo de traducción del foro: “Musulmana de Ahl Sunnah wa’al Yama’ah” www.islamentrehermanas.forumactif.com

Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2012/01/y-sepan-que-las-buenas-obras-no-se.html
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/01/and-know-that-good-deeds-will-not-be.html